Супчик из куропатки Возвращаясь на базу после одной не очень удачной охоты, я задумался о том, что можно приготовить из двух куропаток на пятерых мужчин. Поджарить, испечь или стушить – было маловато. Внезапно я споткнулся о непривычно зеленую, как для осени, грядку петрушки. И тут сразу осенило – будет суп, и не простой, а «запашнык», аналог польского куриного супа.
Когда ощипав двух куропаток, я выволок из чулана полуведерный котелок, изумление даже не читалось, а светилось бегущей строкой на лице нашего старшего егеря Федоровича. И он, набив трубку, молча, последовал за мной к очагу, где принялся ощипывать птиц. Я же, тем временем, поставил котел на очаг, развел под ним небольшой лучинный костерок и, отправив туда изрядный кусок сливочного масла, стал энергично чистить и резать кубиками морковь. Когда масло закипело, морковь отправилась в котел, а я перешел к картошке.
Когда следом за морковью в кипящее масло попала нарезанная соломкой картошка, егерь поднял бровь и недоверчиво хмыкнул.
— Что не так, Федорович?
— Это что «шулюм» наоборот?
— Ни разу не шулюм! Это «запашнык».
— В смысле плуг? Соха?
— Нет, от слова «запах», аромат – то есть. Рецепт польский, приспособленный к охотничьим нуждам гранитно-степного Побужья.
— Ну-ну?! – уже с интересом ухмыльнулся егерь.
Следом за картошкой в месиво на дне котелка отправились растительное масло и знатная пригоршня муки. Щепоть соли и черного молотого перца стали первой приправой. Постепенно зазолотились оранжевые кубики моркови, подрумянилась картофельная соломка, а мука, вскипев в масле стала коричневеть. Пришло время добавлять воду – ровно до половины котла.
К этому моменту ловкий егерь уже справился с ощипыванием и потрошением дичи. Наскоро опали и обмыв тушки, он спросил только:
— Резать на куски, или целиком пойдет?
— На кусочки по суставчикам…
— Эт понятно!
У нас давно уже стало правилом кости у дичи не рубить, а когда приходится разделить кость – просто пилим ножовкой по металлу. Правило это возникло после нескольких травм десен острыми костными осколками.
Пока мой помощник нарезал птицу, я залил пригоршню сухих грибов водичкой и в металлической кружке приставил сбоку к костерку. Тем временем в супчик отправились, наконец, куропаточки, и Федорович, выдержав многозначительную паузу, спросил:
— Ты ничего не забыл?
— Вроде ничего пока, а что вы тоже этот рецепт знаете?
— Рецепт мне сей неведом, но про лук ты, парень, позабыл! – многомудро подняв кверху палец изрек егерь.
— Ни разу! – с этими словами я очистил луковицу и опустил в котел, — в нашем случае лук не поджаривают, он должен увариться с мясом.
Пока мы уточняли рецептуру, размокли грибы. Тщательно промыв их холодной водой, и порезав на небольшие кусочки, я отправил их в суп. Следующий мой шаг «убил» Федоровича наповал. Когда с нескольких кустов петрушки, выдернутых с корнями, я оторвал всю зелень и выбросил, оставив в руках только корни, лицо моего компаньона выражало один сплошной немой вопрос. Так же без слов, одним своим уверенным видом, я успокоил егеря – так, мол, и надо, не переживай!
Тщательно вымытые и вычищенные корни петрушки я нежно опустил в котелок, добавил лаврового листика и долил воды доверху. Федорович внимательно наблюдал за происходящим. Минут через сорок я так же аккуратно вынул корневища петрушки и выбросил. Завершающим штрихом моего супчика стали пригоршня пшена и столовая ложка замороженного укропа. Дав хорошенько прокипеть вареву, я разгреб костер и опустил котелок в угли – томиться.
Ужин удался на славу. Много шутили на тему «запашнык», выдвигая свои версии как то – «ароматник», «благовонник» и даже «вкусно-пахник». Посмеявшись от души над собственными лингвистическими экспериментами, сошлись на том, что новую версию этого супчика следует назвать по главному ингредиенту «куропатником». С тех пор этот суп постоянный спутник наших неспешных октябрьских охот.
_________________ Цените тех, с кем можно быть собой. Без масок, недомолвок и амбиций. И берегите их, они вам посланы судьбой. Ведь в вашей жизни их — лишь единицы.
|